Quella del mafioso travestito da conduttore della Wagon Lit... o quella molto più complessa che vi ho appena tracciato... che riserva molte domande e scandali di notevole portata?
In the simpler way, by the Mafioso disguised as a wagon-lit conductor? Or in the more complex way that I have just outlined which involves many questions and, of course considerable scandal?
Non trovate nulla di notevole nella condizione in cui si trova oggi la Russia e che possa sorprendere Io storico del domani?
Don't you find anything significant at all in today's situation in Russia that would strike a future historian?
Sto giocando una partita di scacchi di notevole importanza.
I'm playing a chess match of considerable importance.
Una bomba di notevole potenziale distruttivo.
A bomb of significant destructive capability.
Era l'esempio migliore di un ufficiale della Flotta e una giovane donna di notevole coraggio e forza di carattere.
She was the finest example of a Starfleet officer and a young woman of remarkable courage and strength of character.
Questa specie non ha nulla di notevole.
There's nothing impressive about the species.
Ha visto niente di notevole con quei ragazzi del centro?
See anything big with those downtown boys?
Joe Gundha era un uomo di notevole fede.
Joe Gundha was a man of considerable faith.
E' una collezione di Art Nouveau di notevole interesse e include questi meravigliosi pannelli di Odilon Redon.
It's a remarkably interesting collection of Art Nouveau including these wonderful panels by Odilon Redon.
Ok, ho trovato qualcosa di notevole, su Lancaster.
Ok, I found something notable on Lancaster.
Durante la crisi hanno dimostrato il loro valore dando prova di notevole resilienza.
During the crisis they proved their worth by showing strong resilience.
E' chiaramente una cosa di notevole valore.
Well, it's clearly a prize of considerable worth.
16 miglia, ma... ha supervisionato la costruzione di due ponti di notevole dimensione.
16 miles, but he oversaw the building of two major trestles.
Tuttavia, una disamina della situazione finanziaria di Hannan non ha mostrato afflussi sospetti di denaro, né debiti di notevole rilevanza.
However, an examination of Hannan's financial records showed no suspicious influx of funds nor major outstanding debts.
La costruzione di un nuovo impianto o un ampliamento di notevole entità presenta molte sfide, ad esempio la complessità dei processi, budget limitati, l'insufficienza dell'infrastruttura locale e la mancanza di manodopera specializzata.
USA Challenges Constructing a new plant or major expansion presents many challenges such as process complexity, tight budgets, insufficient local infrastructure, and lack of skilled labor.
Gli edifici di proprietà degli enti pubblici rappresentano una quota considerevole del parco immobiliare e godono di notevole visibilità nella vita pubblica.
Buildings owned by public bodies account for a considerable share of the building stock and have high visibility in public life.
2011 X4 standard con un elegante design industriale, con uno stile di notevole precisione di modellazione.
2011 X4 standard with a stylish industrial design, with a style of remarkable precision modeling.
Molti utenti non hanno visto nulla di notevole fino a circa il terzo mese di utilizzo.
Many users did not see anything considerable until about the third month of use.
Sempre più persone sono interessate a prenotare un hotel con piscina a Gjovik; il nostro filtro di hotel con piscina a Gjovik può quindi rivelarsi di notevole aiuto.
More and more people are taking an interest in booking a hotel with a pool in Castlebar and our filter of hotels with pools in Castlebar may be very helpful.
In questo senso, anche la capacità di vestire in modo appropriato ed elegante è di notevole importanza.
In this sense, the ability to properly and elegantly dress is also of considerable importance.
Tuttavia, nella presente situazione di notevole sovracapacità a livello europeo e mondiale (13), gli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese siderurgiche in difficoltà non sono giustificati.
However, in the present conditions of significant European and global overcapacity (13), State aid for rescuing and restructuring steel undertakings in difficulty is not justified.
Siete tuttavia un chirurgo di notevole abilita'.
However, you are a very capable surgeon.
Inoltre, una dieta varia ed equilibrata e uno stile di vita sano sono di notevole importanza.
Additionally a balanced and varied diet and a healthy lifestyle are of general importance.
Gli antibiotici cefalosporinici e penicillinici possono causare allergie nell’uomo, a volte di notevole gravità.
Cephalosporin and penicillin antibiotics can cause allergies in humans, and sometimes these allergies can be very serious.
Anche nel settore della tecnologia LED, approfittate della pluriennale esperienza di Phoenix Contact nello sviluppo di componenti elettronici di notevole complessità.
You can also benefit from Phoenix Contact's many years of experience in the development of highly complex electronics components in the field of LED technology.
è quel tipo di tipica di quella autentica esperienza religiosa e con i segni chiari e con una sorta di notevole "specchio della mente".
And that the wisdom that these things bring, is this kind of a very tricky mixture of authentic religious experience with gods, and messages and clear signs and a sort of a remarkable mirror of the mind.
Quello che stiamo cercando e' qualcosa che potrebbe venire azionato dal rilascio della conversione di microonde prodotte da impulsi di notevole energia.
What we're looking for is something that could Relay the discharge from the microwave conversion Of large energy pulses.
Ora che gli incontri minori sono finiti, vi faremo vedere qualcosa di notevole.
Now the lesser matches have passed, let us see something of note.
Voglio che quella famiglia con la cassetta della posta che sembra lo Space Shuttle sappia che anche in questa casa c'e' qualcosa di notevole.
And open up the windows so the neighbors can hear. I want that family with the mailbox that looks like the space shuttle to know we've got good stuff going on over here, too.
E' stato "il volto della divisione" per quella campagna d'immagine, ma qui non vedo niente di notevole.
You were the "face of 15" for that, uh, outreach campaign, but I don't really see anything in here that's remarkable.
Più in generale, è difficile capire perché le concessioni di servizi, spesso utilizzate per progetti complessi e di notevole valore, siano del tutto escluse dal diritto comunitario derivato.
On a more general note, it is difficult to understand why service concessions which are often used for complex and high value projects are entirely excluded from EC secondary legislation.
Nonostante questo approccio non risolva il problema in un giorno, le disposizioni contenute nella direttiva saranno di notevole aiuto ai farmacisti nell'interpretazione e nell'erogazione delle prescrizioni rilasciate in un altro Stato membro.
Although it will not solve the problem overnight, the provisions of the Directive should greatly increase the ability of pharmacists to understand and dispense prescriptions issues in another Member State.
Una dieta varia ed equilibrata e uno stile di vita sano sono di notevole importanza.
A varied and balanced diet and healthy lifestyle are of general importance Photos
I semi sono caratterizzati da una buona germinazione, altrimenti non hanno visto nulla di notevole in esso.
Seeds are distinguished by good germination, otherwise they did not see anything remarkable in it.
Per accertare l'esistenza di una minaccia di notevole pregiudizio, sono presi in considerazione, tra l'altro, i seguenti fattori: a)
In making a determination regarding the existence of a threat of material injury, consideration should be given to factors such as: (a)
Il Mediatore può presentare una relazione speciale al Parlamento europeo in merito a qualsiasi indagine nell’ambito della quale il Mediatore rilevi casi di cattiva amministrazione e che ritenga sia di notevole interesse pubblico.
The Ombudsman may submit a Special Report to the European Parliament on any inquiry in which the Ombudsman finds maladministration and which the Ombudsman considers to be of significant public interest.
Sebbene la casa all'esterno non dia nulla di notevole, ma vale la pena entrare dentro e subito tutto diventa chiaro.
Although the house outside does not give anything remarkable, but it is worth going inside and immediately everything becomes clear.
Una dieta varia e bilanciata e uno stile di vita sano sono di notevole importanza.
A varied and balanced diet and healthy lifestyle are of general importance.
Il Perche è uno dei parchi naturali regionali designati 51 in Francia, una zona rurale abitata di notevole bellezza il cui ambiente e patrimonio culturale è a rischio.
The Perche is one of 51 designated Regional Natural Parks in France – an inhabited rural area of remarkable beauty whose environment and cultural heritage is at risk.
La recente proposta della Commissione sulla tutela degli interessi finanziari dell’Unione attraverso il diritto penale (IP/12/767) sarà di notevole utilità nel recupero di fondi, nonché come deterrente per i truffatori.
The recent Commission proposal on the protection of the financial interests of the EU by criminal law (IP/12/767) could considerably help in the recovery of funds, as well as in deterring fraudsters.
Se non ti avvali di queste risorse ma desideri comunque utilizzare uno strumento supplementare per la gestione delle modifiche di notevole entità al tuo account, prova AdWords Editor.
If you don't have these resources but still want an extra tool to help manage large changes to your account, try AdWords Editor instead.
Pertanto il design è un criterio di notevole importanza nella valutazione di differenti soluzioni di montaggio.
Therefore, design is a criterion of considerable importance in the evaluation of different mounting solutions.
Non c'è niente di notevole in tutto questo finché non ci si rende conto che il centro dell'avena da cui è partita rappresenta la città di Tokyo e l'avena circostante sono le stazioni metropolitane periferiche.
Now there's nothing remarkable in this until you learn that the center oat that it started from represents the city of Tokyo, and the surrounding oats are suburban railway stations.
Un libro bellissimo, potente, che mi ha aiutato a capire e mostrarvi qualcosa di notevole.
A wonderful book, a mighty book, a mighty book that helped me understand and show you something quite remarkable.
Ma c'è qualcos'altro di notevole a proposito.
But there is something else that was remarkable about it.
Noi, il popolo, ci siamo assuefatti alla nostra insignificanza quando si tratta di fare qualcosa di notevole per qualsivoglia questione importante che riguardi il governo, qualcosa che non sia aspettare altri quattro anni.
We the people have become inured to our own irrelevance when it comes to doing anything significant about anything that matters concerning governance, beyond waiting another four years.
7.9364809989929s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?